Professor Santana ist nicht nur Expertin für methodische Fragen zum Literaturübersetzen (Schwerpunkt: Humor als Herausforderung der Übersetzung), sondern auch selbst Übersetzerin deutscher Literatur ins Spanische (u.a. von A. Döblin, M. Kumpfmüller, I. Schulze, J. Franck, Y. Tawada) und als solche ausgezeichnet mit dem Spanischen Nationalpreis für Übersetzung (2019).
Sie wird am Institut für Romanistik der Universität Rostock gemeinsam mit Prof. Albrecht Buschmann und Dr. José Manuel Blanco forschen. Ziel der Zusammenarbeit ist die Vertiefung der gemeinsamen Arbeiten zur digitalen Erschließung von Bibliothekskatalogen als Grundlage für eine Kulturgeschichte des Übersetzens.
Details zum Vortrag in Deutsch, Spanisch, Englisch (je nach Zuhörerkreis)
Einführung:
Prof. Dr. Albrecht Buschmann
Termin:
14.06.2022, 17:15 Uhr
Ort:
HS 217, Universitätshauptgebäude
Kontakt:
Prof. Dr. Albrecht Buschmann
Institut für Romanistik